Tại sao chúng tra lại nói “Once In A blue Moon”?

Mặt trăng đã làm những gì cho chúng ta? Vâng, ngoài bài toán cho chúng ta thủy triều, kế hoạch Hồi giáo, và nguyên nhân để lưu niệm năm 1969, nó cũng ảnh hưởng khá những đến ngôn từ tiếng Anh. Trong bài đăng bên trên blog này, tôi vẫn xem xét những câu nói khác nhau và các từ có liên quan đến phương diện trăng.Bạn đã xem: Once in a blue moon tức thị gì


*

Nhưng trước tiên họ cùng mày mò về xuất phát của tự “moon” trong tiếng Anh. Các bạn có biết rằng hai tự “moon” với “month” tất cả cùng nơi bắt đầu tiếng Đức không? Như chúng ta cũng có thể đoán, đó là vì ‘month’ ban đầu biểu thị thước đo thời gian tương ứng với thời kỳ cù của phương diện trăng. Chỉ với sau đó mặt trăng mới dừng lại là điểm khởi đầu của một mon mới, và nhiều tháng có cấu trúc hơn đã được nghĩ ra – đỉnh điểm, tất nhiên, trong lịch Gregorian (do Đức Giáo Hoàng Gregory XIII trình làng năm 1582).

Bạn đang xem: Tại sao chúng ta lại nói once in a blue moon là gì, once in a blue moon nghĩa là gì

“Once in a blue moon”

Cụm từ “one in blue moon” tức là “rất thi thoảng khi” – ví dụ, nếu họ nói rằng Adam chỉ nhảy đầm một lần trong một mặt trăng màu sắc xanh, không có nghĩa là anh ta không khi nào làm điều đó, nó chỉ mở ra không thường xuyên lắm. Nhiều từ này nhiều lúc được sử dụng để có một tháng một lượt (vì những lý do ở trên), nhưng chính xác hơn, nó tức là “thỉnh thoảng”.Trong khi đó, “blue moon” còn được thực hiện để chỉ một cái gì đó không thể xảy ra. Một biến thể không giống của vấn đề đó là để tin rằng mặt trăng được thiết kế bằng phô mai xanh – cả hai nhiều từ này có thể được search thấy từ trong những năm 1520.

“To shoot the moon”

Người ta rất có thể “shoot the moon”, “both the moon” hoặc “shove the moon”, nhưng lại tôi khuyên nhủ bạn không nên làm những bài toán đó quá thường xuyên xuyên. Đó là tiếng lóng nhằm chỉ việc bỏ trốn vào đêm tối – còn được gọi là “doing a moonlight flit”.Cụm tự này xuất hiện từ khoảng tầm năm 1812, vào Murphy Delany’s Feast ‘She wish’d lớn gammon her landlord, & likewise bolt the moon”.

Xem thêm: Hướng Dẫn Tải Và Cài Đặt Game Mortal Kombat X L Full Cho Pc, Hướng Dẫn Tải Và Cài Đặt Game Mortal Kombat X

Honeymoon

Sự kết hợp của “moon” cùng “month” liên tục xuất hiện trong nội dung bài viết này – và giúp phân tích và lý giải lý chính do sao chúng ta gọi tiến trình sau đám cưới là “honeymoon”. Thuở đầu từ này được gọi đơn giản và dễ dàng là quy trình sau hôn nhân, tuy nhiên, từ thế kỷ 18 thường xuyên được sử dụng để chỉ một kỳ du lịch của cặp vợ ck mới cưới – và nhiều ngữ điệu khác (bao gồm tiếng Pháp, Tây Ban Nha, Ý và bồ Đào Nha) tương đương với mật ong và mặt trăng.

Cast beyond the moon

Mặt trăng rất có thể là trong những vật thể gần cận trong vũ trụ, nhưng chúng ta vẫn gật đầu đồng ý nó như là 1 cái gì đó rất xa xăm – cùng Cast beyond the moon chỉ điều gì đấy ngông cuồng. Điều này được nhìn thấy trong một vài ba cách diễn tả khác nhau không giống nhau – để ca ngợi sự long lanh trên cả khía cạnh trăng. Ở xa, cũng không dễ để giữ mang – cùng mặt trăng là sản phẩm không thể tất cả được.

Over the moon

Over the moon chỉ trạng thái hết sức hạnh phúc. “I want you to cast beyond the moon as you dream about your future! May your wildest dreams come true!”
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *